Pre-Order

Pre-order หนาวนี้ที่ซกโช Hiver à Sokcho / เอลิสา ชัว ดูซาแปง (Elisa Shau Dusapin) / วันถวิล วงศ์วานิช / Library House

คุณสมบัติสินค้า:

SKU : Pre9786168343227

วรรณกรรมแปลลำดับที่สองของ THE DÉBUT PROJECT

หมวดหมู่ : หนังสือ Pre-order Pre-Thai

แบรนด์ : Library House

Share

  • ระยะเวลา Pre- order ตั้งแต่วันนี้ – 5 สิงหาคม 2568
  • หนังสือเป็น Pre-order เริ่มจัดส่งวันที่ 18 สิงหาคม 2568
  • หนังสือที่สั่งในออร์เดอร์เดียวกันจะจัดส่งพร้อมกันเมื่อทุกเล่มมาถึง

-----

วรรณกรรมแปลลำดับที่สองของ THE DÉBUT PROJECT
โครงการจัดแปลนวนิยายเล่มแรกของนักเขียนรุ่นใหม่ในยุคสมัยของเรา

ท่ามกลางบรรยากาศเงียบสงบในเมืองริมทะเลอย่างซกโช ประเทศเกาหลีใต้ หญิงสาววัยยี่สิบสี่ซึ่งทำงานอยู่ในเกสต์เฮ้าส์เล็กๆ กลับต้องเผชิญความว้าวุ่นในจิตใจอย่างหนัก เธอยังติดอยู่กับคำถามที่ว่าบิดาชาวฝรั่งเศสทิ้งเธอไปไหน

เธอสามารถแยกจากมารดาเพื่อเดินสู่เส้นทางชีวิตใหม่ๆ ได้หรือไม่ และความรักกับแฟนหนุ่มที่มีอยู่นั้นเป็นความรักแบบใดกันแน่ ความสับสนเหล่านี้ยิ่งทบทวีเมื่อยาน แกร์รองด์ ชายชาวฝรั่งเศสนักวาดการ์ตูน เข้ามาพักในเกสต์เฮ้าส์ เขาขอให้เธอพาไปชมพรมแดนระหว่างเกาหลีเหนือกับเกาหลีใต้ เขาทำให้เธอได้พูดภาษาของพ่อนอกจากนั้น

เขาทำให้เธอเห็นการแรเส้นสายที่กระตุ้นความปรารถนาบางอย่างให้ปลดปล่อยและระบายออกมา
หนาวนี้ที่ซกโช หรือ Hiver à Sokcho (2016) ผลงานเล่มแรกของเอลิสา ชัว ดูซาแปง นักเขียนสายเลือดฝรั่งเศส-เกาหลีใต้

นวนิยายขนาดสั้นที่เผยความรู้สึกไม่มั่นคงในตัวตนของมนุษย์อันเกิดจากสภาวะที่ไม่สามารถยึดโยงกับสิ่งแวดล้อมและการถูกแบ่งแยก ได้รับรางวัล The Robert Walser Prize แห่งประเทศสวิสเซอร์แลนด์ที่มอบสำหรับผลงานเล่มแรกที่เขียนด้วยภาษาเยอรมันและภาษาฝรั่งเศส และ The Régine Deforges Prize แห่งประเทศฝรั่งเศสซึ่งมอบแด่ผลงานเล่มแรกที่เปี่ยมไปด้วยชั้นเชิงและคุณค่าทางวรรณกรรม นอกจากนี้ ฉบับแปลภาษาอังกฤษชื่อว่า Winter in Sokcho ยังได้รับ The National Book Award for Translated Literature จากประเทศสหรัฐอเมริกา

เกี่ยวกับผู้เขียน
เอลิสา ชัว ดูซาแปง เกิดเมื่อปี ค.ศ. 1992 ที่เมืองซาร์ลา-ลา-กาเนดา ประเทศฝรั่งเศส จบการศึกษาระดับปริญญาตรีด้านการเขียนจากสถาบันวรรณคดีในเมืองบีล และเข้าศึกษาต่อระดับปริญญาโทด้านวรรณคดีฝรั่งเศสสมัยใหม่จากมหาวิทยาลัยโลซานน์ การที่ดูซาแปงเติบโตในครอบครัวที่มีบิดาเป็นชาวฝรั่งเศส มารดาเป็นชาวเกาหลี และได้ใช้ชีวิตในเมืองใหญ่อย่างปารีสและซูริค ทำให้ Hiver à Sokcho (2016) ซึ่งเป็นนวนิยายเล่มแรกของเธอ มีเนื้อหาสะท้อนถึงความไม่รู้และความใฝ่รู้ถึงดินแดนอื่น ความเป็นลูกผสม ความแตกต่างในความเหมือน และความเหมือนในความแตกต่าง ด้วยการใช้ภาษาที่เรียบง่ายแต่แฝงนัยยะระหว่างบรรทัดมากมาย ทำให้นวนิยายได้รับ The Robert Walser Prize และ The Régine Deforges Prize ซึ่งทั้งสองรางวัลนี้ก่อตั้งขึ้นเพื่อคัดสรรและเชิดชูเกียรติแก่บทประพันธ์ชิ้นแรกที่เปี่ยมด้วยทักษะและคุณค่าทางวรรณกรรม

หนาวนี้ที่ซกโช Hiver à Sokcho
เอลิสา ชัว ดูซาแปง (Elisa Shau Dusapin) เขียน
วันถวิล วงศ์วานิช แปลจากภาษาฝรั่งเศส
รังสิมา ตันสกุล บรรณาธิการบริหาร
วัลยา วิวัฒน์ศร บรรณาธิการต้นฉบับ
ธันว์วดี ศานต์พิริยะ พิสูจน์อักษร
Wonderwhale ออกแบบปกและรูปเล่ม
พิมพ์ครั้งแรก สิงหาคม 2568
ปกอ่อน จำนวน 76 หน้า
ราคา 220 บาท
ISBN 9786168343227
Powered by MakeWebEasy.com
เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพและประสบการณ์ที่ดีในการใช้งานเว็บไซต์ของท่าน ท่านสามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว  และ  นโยบายคุกกี้